Poetry
Theses pieces are selections from two volumes of poem collections (Divans) that have been writing since I was 8 years old. Obviously, because the difficulty in converting Persian fonts into a word processing system to be universally readable, I had to convert them into JPG format. Thus, these pieces can be viewed under picture gallery.
Another Mirage
Afsaneh Sarayan
Even Myth-Writers of Persia could not describe the story of my heart!
Sooyeh Laneh Haa
No matter where I go; the bird of my heart flies back to you!
I regret
Ghiesar-e LalehRokhan
The Queen of Tulips
In the memory of beloved Farj who left us so soon!
GoftehGo ba tabiat
I just whispered, but the breeze told the story of my heart to the whole world!
Pegah-e BaharBack
It is Dawn of the New Spring. Open the Gate of Flower Garden.
Laleh-e Vahshi-e Kohestan
Tulips of the prairie are charming; why is the wild mountain tulip so curl?
Gier Sahra Part 1
This is description of the magnificent Geir Sahra (the Lower Prairie) in Koolaj in Taleghan, the way it used to be. In this piece, the local Taleghani dialogues are written, as they are to preserve them from elimination over time. This is in two parts and must be read in its entirety (Parts 1 and 2).
Gier Sahra Part 2
This is description of the magnificent Geir Sahra (the Lower Prairie) in Koolaj in Taleghan, the way it used to be. In this piece, the local Taleghani dialogues are written, as they are to preserve them from elimination over time. This is in two parts and must be read in its entirety (Parts 1 and 2).
Raftan Dar Khazan
There was hardly anything more difficult than saying Good Bye to Taleghan in the Autumn and going to school in Tehran.
Why so much pretending after Hafez warned us centuries ago??
You have been in my heart forever.
